Skip to main content

Posts

Showing posts with the label malay
KDE revisited I just went through bulks of my previous papers and what not and I found my previous writings on KDE localization, and presentation slides. I edited few old stuffs (such as email, because it was not being used anymore.. and also updated the blog address). The rest just remain, including my English level at that time. If you have time to read, or simply just want to read it then you refer here: KDE to Malay report [pdf] KDE to Malay presentation [converted to pdf]
Random Talks Aku tengok satu trend orang perempuan suka tulis diary. Detail. Sangat detail. Adakah ini menggambarkan sikap mereka yang teliti (baca:cerewet) ? Sebaliknya, aku lebih suka tulis benda-benda teknikal, movie review. Dan future plan aku ialah nak belajar guna kamera DSLR supaya aku boleh snap gambar burung, gambar serangga, gambar bangunan tinggi, belajar pasal pencahayaan, touch up gambar dan lain-lain. Costly? Ya benar, aku rasa aku perlukan sekitar RM2,000 ke atas untuk hobi yang mahal itu. Wait up? Hobi? Bercakap pasal hobi aku takde hobi yang menarik sangat selain layan anime-bermula dengan Naruto, Bleach. Masa study dulu beli Dragon Ball, Dragon Quest dengan Conan. Macam membazir? Oh tidak sangat. Sebab komik-komik ni mengajar pembaca berfikir, ada unsur-unsur kemanusiaan dalam tu. So, kalau nak komplen kena la nilai dulu benda baik yang ada dalam komik bersaiz Doraemon itu. Haha. Basketball. Oh, aku ada beli basket ball Adidas dengan pam bola Puma haritu. Adala semang...
Pantun Pantun is considered as a rhythmic words that works like English Poem. I believe I want to see more words playing art for instance Haiku [Japan]. Pantun being used to convey messages in satirical way. These messages can be friendship, love, patriotic and others. For you (the non Malaysian reader) information, there are also competitions held to evaluate the competencies of the participants. Pantun can be written as follows: anak buluh betung menunggu tunggu bunian balik ke taman kalau sengaja menahan rindu nasik sejemput tak lalu makan The first two rows (bolded) is "pembayang" which usually derived from unrelated sentence which have similar ending with another two rows. Here, we can see the words "menunggu" at 1st rows has the same end character which is "u" with the 3rd rows "rindu" . Same goes with 2nd row, "taman" has "n" as the end character with the 4th row, "makan" The length of rows can be at the...
Yuppie (Young Professional) and the Everlasting Forbidden Credits! click here Hidup melebihi kemampuan Oleh RUSINAH SIRON SECARA rasionalnya, perspektif permikiran kita dalam melihat sikap golongan muda yang suka berbelanja dan bergaya lagak yang di luar kemampuan mereka ini bukanlah sesuatu yang baru dan menghairankan kerana ia seolah-olah sudah menjadi gaya hidup yang diterima oleh golongan muda khususnya dan masyarakat Malaysia amnya yang memang suka berhutang dan memberi hutang dengan mempunyai pelbagai maksud dan tujuan hidup. Penulis ambil satu contoh mudah dengan melihat senario graduan yang telah tamat belajar dari universiti atau kolej. Dengan usaha, pengetahuan dan tuah badan, kita andaikan graduan yang telah tamat belajar tersebut terus diterima bekerja dengan purata gaji RM2,000 (contoh ini tidak termasuk bagi graduan yang kurang bernasib baik yang mendapat gaji yang tidak setimpal dengan kelulusan yang mereka capai iaitu RM800 - RM1,000). Dengan gaji RM2,000, maka berm...